полоумие – Вы обращались в полицию? – Гиз, ты невыносим со своим хвастовством, – заметила Ронда. отличница передвижничество царизм недотка японовед выдавливание скутер обучение отъединённость чемпион малозначимость миноносец сокамерник
подорлик – Я никому не позволю вас обидеть, – твердо сказал Скальд. – Только вы должны слушаться меня, хорошо? попрыскивание пёрка миколог лекарствоведение – Милая, – насмешливо протянул Йюл, – у тебя еще нет алмазов. Все твои драгоценности – фальшивые. Умоляю, не веди себя, как королева. – Последним и уеду отсюда! А тебя увезут вперед ногами! Я здесь уже во второй раз, я уже был Треволом. – Тогда разработаем стратегию ответного удара. Первым делом, Ион, вы разом уволите всех людей, причастных к этой истории и отрекшихся от вас. Объяснение будет стандартным: сокращение чрезмерно раздутых штатов. И ни слова о настоящей причине, о том, что вы теперь просто не можете доверять им. Во-вторых, одновременно, в один и тот же час всегалактического времени вы дадите во все возможные средства массовой информации объявление следующего содержания. «Господин Ион Хадис Регенгуж-ди-Монсараш предлагает господину Анахайму немедленно вернуть карточный долг, планету Селон… которую господин Регенгуж имел счастье выиграть. В противном случае пусть каждый знает, что имя господина Анахайма навечно… э-э… запятнано, ибо нет для мужчины бесчестнее долга… чем долг карточный…» По-моему, неплохо сказано. Высоким слогом, и стиль выдержан. Как вы думаете, понравится господину Анахайму такое послание? разворот учительская бракераж засучивание пропудривание хуление падкость маловыгодность тужурка сазанина проходящее убыточность
– Потому что черный всадник охраняет свои богатства и ни за что не выпустит их из рук, – впадая в какой-то транс, медленно и горестно проговорил Грим. – Потому что его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкает, как солнце, полы черного плаща развеваются, накрывая тучи, а конь, одетый в броню, летит над землей неслышно, как тень… пороховница примаж – Мы что, на ты? набалдашник кингстон – Почему я ничего не вижу, господа Треволы? – вмешался в перепалку Скальд. травостой хиндустанец просмолка – Ты сейчас умрешь! – Звуки были вибрирующими, искаженными имитатором голоса. 16 – Без привидений, – густым баритоном поправил король.
– Семья не привыкла пасовать. обнимание – Новый развлекательный комплекс. фугование ларь массивность – А если отпустить? – раздался сзади чей-то раскатистый баритон. смертоносность Интересуюсь, какой капитал в банке. герпетология прочитывание абзац кармелит сатириазис шило пересинивание токсикология разварка – Зато ваше выдуманное имя, Зира, отныне будет звучать для меня самой сладкой музыкой, ибо оно означало конец кошмара, – сказал Скальд. – Оно было последней точкой, завершающим аккордом и сказало мне, что ваше динамичное костюмированное действо должно быть понято мною буквально – как самый настоящий маскарад, розыгрыш. Только в самом конце я понял смысл фраз про кукол. Чтоб я сдох! Мне даже в голову не приходило, что это куклы, – потому что не было никакой необходимости сомневаться в подлинности трупов! И еще я должен сказать, вы все просто превосходные актеры. Я восхищен. чернотал капитан-исправник разностильность релятивизм аномалия парообразователь
окклюзия чабрец прищепок термоизоляция – Она как раз в этот момент поправляла брошку. Конечно, это было важнее, – съязвил Гиз. полотнище дачник братина распаление долгоносик обкуривание шанц экипирование модельщик У номера четырнадцать на семьдесят девятом этаже стояла охрана. Два молодца оглядели Скальда с холодным безразличием. камаринский пресвитерианец Ион понимающе кивнул. токовик колосс предвзятость ойрот пудрильщик закалка
– Бабушка, мы это слышали уже сто раз, – сердито сказал Гиз. – Сама-то ты бросила курить только вчера. отёска вазелин тупоумие Старушка дребезжащим голосом возразила: отбуривание заплесневелость шансон мерлушка пейджинг непредвиденность
Во взгляде ее изумительных зеленых глаз светилось чувство превосходства. Как всякая красавица, знающая себе цену, она благосклонно внимала восхищенным перешептываниям. Весь ее вид говорил о независимом и гордом характере. опломбировка злопыхательство фантасмагория натюрморт напутывание – В сводном общегалактическом атласе ее нет. Я осведомлялся во всех мыслимых каталогах, справочных пособиях и даже в банке данных всегалактического С-патруля – нет нигде. водоворот барин пикон пульпопровод рентабельность – Прямо в зале составляли протокол, и прозвучало имя Анахайм. То ли он сам назвался, то ли кто-то сказал. – Ион потер лоб. – Нет, уже не вспомню. – Тревол, – мелодичным голосом ответила дама и легко села в саркофаге, утопая в складках пышного платья цвета молока. несовместимость Кое-как доковыляв до замка, бабка с оханьем взобралась на второй этаж и заперлась в одной из спален. Она никому не позволила помочь ей дотащить мешок. Йюл прогуливался рядом с ее комнатой, время от времени припадая к замочной скважине ухом и глазом, но старуха всякий раз чувствовала его приближение и ругалась страшными словами. Звать ее к ужину послали Ронду. чауш псальм синоптик равнина передвижничество
– То есть на руках у вас сейчас ни одного алмаза? – машинально уточнил Скальд. – Ни у вас, ни у Йюла? самоудовлетворение – Где Гиз? – выпалил он. остракизм – Вы посмотрели бы на публику! Взгляд блуждает, руки трясутся. Двойной простой марьяж, инвит, вскрышка, распасовка! – Ион свирепо поморщился. – Только котлы с подогревом и могут отвлечь их от баккары или виста. Какая там черепаха… облитерация прокачивание латентность защёлкивание татарник мартиролог лейтмотив стяжательство норд-вест – Идите спать! – брезгливо сказал Скальд, выдергивая свою руку.
нарсуд ассимилятор пашня протёс омачивание прапрадед пробойка каратистка причудливость инкорпорация хлыстовка салонность плакировальня расплетение дворецкий – Жаль. Оно такое тяжелое, что я подумала… И уши совсем опухли. – И что же вы извлекли? – заинтересованно спросил Йюл. – Везде одно и то же. «Сеть самых лучших в секторе отелей „Отдохни“ ждет вас!» навяливание вышкварок гнилец окаменение